VARIEDADES LINGUÍSTICAS DO PORTUGUÊS.
Definindo conceitos.
O que é linguagem?
Ser humano é um ser social e tem que se relacionar com outros e capacidade de interação. Capacidade de interação e relacionamento entre os seres humanos é o que nos torna seres sociais.
A comunicação vem por códigos ou sinais. Não é necessário usar somente a língua, mas sinais ou imagens.
ex: Placa de Proibido Estacionar. Olhamos um E dentro de um circulo vermelho e com risco diagonal direita cima para esquerda baixo e entendemos "proibido estacionar" (comunicação estabelecida por padronização), tudo por conjunto de sinais decodificados e compreendidos por receptores.
Linguagem é qualquer conjunto de sinais que possibilite a comunicação.
Desde o processo evolutivo o ser humano inventou várias línguas e vários tipos de linguagem. Tem se que começou como espécie a linguagem visual, porém a mais complexa de todas as linguagens é a falada.
Por que a Linguagem Falada é tão complexa?
Quando nós falamos temos que ter padrão de sonoridade. Usando aparelho fonador para poder emitir sons e que vai receber precisa usar o sistema auditivo para compreender a mensagem. Mas como compreender se não padronizar? Como se entender se não houver padronização de sinal? Aí vem a Língua.
A Língua é um sistema que caracteriza uma coletividade num determinada período de tempo.
Enquanto nós nos comunicamos em português, então eu falo em português e você entende em português pela padronização e contrato social de comunicação.
Existe várias línguas no mundo: português, inglês, alemão, francês e italiano. Todas essas línguas caracterizam sociedades.
Vamos falar agora de Variação Linguística de Português no Brasil.
Qual a causa de falarmos português no Brasil?
Por causa da colonização do Brasil para satisfação egocêntrica de Portugal. Foi um processo histórico de transformação social e espiritual.
Será que no Brasil só tem um português? Não! Há diversas manifestações da língua em diferentes pontos da geografia brasileira.
Variedades Linguísticas: Diferentes manifestações de uma mesma língua.
A depender do contexto que se usa a língua.
A Linguagem é instrumento de comunicação.
A Língua é instrumento de Linguagem que vai caracterizar uma coletividade.
Da língua surgem diversas manifestações. Manifestações essas que serão adaptadas ao contexto.
Tipo: Variedade 1 é o uso que faz da língua quando vai para escola e conversa com colegas e já se modifica quando dialoga com os professores e um tanto mais quando fala com orientadora, diretora ou psicóloga ou psico-pedagoga.
Vamos pensar na Variedade 2 como numa entrada ou saída de uma Igreja e que já se modifica quando falamos abertamente com DEUS e fazemos nossas petições no nome do SENHOR JESUS CRISTO. Em que já não usamos a língua, na igreja como na escola, ou mesmo no trabalho. Não podemos ou não devemos usar a língua da mesma forma que conversamos com colegas e utilizá-la para conversar com parentes ou familiares e nem ao menos com família.
Dos inúmeros usos que podemos fazer da língua nós escolhemos um como padrão. Aí a gente fica cheio de preconceito linguístico contra as variedades não padrão. Precisamos saber que a língua é um fenômeno dinâmico que precisa sofrer alterações.
Ex 1: Me disseram que tu tava na igreja.
Ex 2: Disseram-me que você estava na igreja.
Ex 3: Disseram-me que tu estavas na igreja.
O Ex 1 é fora do padrão, por mais que esteja certo na linguagem oral informal.
O Ex 2 é o mais certo entre a linhagem dos Doutrinadores da Língua, que a padronizam conforme o que bem lhes parece.
O Ex 3 se utiliza padrão em lugares que tratam como "tu" no RS, no RJ, em Belém do Pará e em SC.
É importante saber o que as Convenções Sociais.
A gramática deve ser usada a favor de nossas intenções e interesses.
Escreva numa redação: Houveram brigas no jogo.
É uma heresia gramatical, um absurdo para os corretores. O certo, segundo o padrão, é Houve brigas no jogo. Faz uso de uma lógica que existe dentro do idioma, se digo corretamente: Ocorreram brigas ou Existiram brigas, pode ser escrito sem problemas.
Por que uma mesma lingua pode sofrer diversas alterações e variações?
Lembrem-se da Física:
"Estática parte da mecânica que estuda os corpos em equilíbrio, estáticos ou parados. Já a dinâmica é parte da mecânica que estuda os corpos em movimento."
Luan Mesan relembra disso.
A Língua também, ela evolui. Compare com o tempo do convencionado período do Renascimento, Humanismo e Classicismo, pegando textos de Gil Vicente, Camões, é evidente que uso que se fazia da língua naquela época é diferente de hoje, que é mais adaptada pelas Convenções Sociais e da Grafia.
Ou mesmo podemos observar a linguagem nas Bíblias Sagradas de 1900, 1950, 1990, 2000 e 2011. Observemos entre si e examinemos se são iguais. São imagem e semelhança, porém não cópias idênticas. Igual mesmo o ser humano é semelhante ao Senhor DEUS, mas não é uma cópia idêntica nem a Ele e nem aos humanos ao redor da Terra.
Sistema Linguístico. É o conjunto de regras intuitivas que os falantes conhecem da língua quando a usam.
Vejamos nós.
Não fazemos uma construção frasal impossível ser compreendida por uma pessoa colocando de maneira aleatória, pois o objetivo é conversarmos com outras pessoas. Até mesmo o misterioso caso do piá Bruno do Rio Branco do Acre não fez isso, ele criptografou o que queria falar em 5 idiomas criados por sua mente, mas deixou em construção portuguesa inteligível. Ainda que tenha feito para ganhar fama e audiência com seus livros e textos vãos e doentios.
Gramática Natural
Assim definimos o que é o sistema linguístico. Todavia faz fronte a Gramática Artificial que é a variedade padrão.
Alguns escritores fazem determinados usos da língua. Esses usos passam a ser modelos e exemplos, porque são utilizados por literatos, letrados. E populariza entre os intelectuais, mas não precisamos falar como Machado de Assis ou José de Alencar.
Vamos ver essa frase:
Pregando Petrus pessoas naquela tavam pra casa.
Parece um "trava línguas" recém criado para confusão. Fica complicado porque não está respeitando as regras de posição e intuição da língua. Passamos para outra:
As pessoa tava naquela casa pregando pra Petrus.
Agora deu pra compreender o que o falante falou, mesmo que estranho. Esta frase está respeitando o sistema linguístico e de acordo com as regras intuitivas de construção do português, só não está respeitando a gramática artificial imposta, ou seja, não está em acordo com a variedade linguística padrão.
Vejamos nessa agora.
As pessoas estavam pregando para o Petrus naquela casa.
Essa frase está de acordo com o sistema linguístico e com a gramática natural do português. Está também de acordo com a variedade linguística padrão.
Por mais que haja reclamações (o ser humano é campeão em reclamar e provocar ira), é mister que haja acordo de como falar certo na sociedade e há tirações de sarro de quem não entra no esquema das elites. A justificativa é que se não houvesse a variedade padrão, então a comunicação seria caótica semelhante ao que houve na Torre de Babel, no episódio da Confusão das Línguas. Vide Gênesis 11.
Gênesis 11
Ouvir
1 E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala.
2 E aconteceu que, partindo eles do oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali.
3 E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal.
4 E disseram: Eia, edifiquemos nós uma cidade e uma torre cujo cume toque nos céus, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.
5 Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;
6 E o Senhor disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.
7 Eia, desçamos e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro.
8 Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.
9 Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a língua de toda a terra, e dali os espalhou o Senhor sobre a face de toda a terra.
https://www.bibliaonline.com.br/acf/gn/11
Mas para quê estudamos a gramática e a variedade linguística padrão, pra quê? Pra observar textos formais dessa modalidade: leis, jurisprudência, textos jornalísticos e ficarmos por dentro das matérias elíticas e exercermos a cidadania. É com linguagem inacessível e codificada que excluem cidadãos e direitos daqueles que não tem acesso e entendimento.
Instrumento de dominação da classe superior. Pensam que pela difusão encontram maneira de não dar acesso a todos para que haja exclusão social e econômica, uma justificativa da servidão de alguém por falta de intelectualidade e cultura. Falta de respeito dos aristocratas dominadores, falta de educação e consciência social dos empresários poderosos. Porém é desse jeito que a sociedade funciona e DEUS cuidará do julgamento das elites como também dos pequeninos.
Disse JESUS: Céus e Terras passarão, mas minha Palavra não passará.
Mateus 24
…34Com toda a certeza Eu vos afirmo, que não passará esta geração até que todos esses eventos se realizem. 35O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão. Só Deus sabe o dia e a hora exatos
http://bibliaportugues.com/matthew/24-35.htm
Isso sim é "ìtpses líteres".
Ipsis litterisipsis littĕris/
Locução advérbio
"nos mesmos termos; tal como está escrito."
https://www.google.com.br/search?q=ibis+do+habibis&oq=ibis+do+habibis&aqs=chrome..69i57.3839...
As Variedades Lingusticas do Portugus no Direito Brasileiro
REFERÊNCIA
Por mim mesmo feito:LUAN MESAN GROSSMANN = LUAN MENDES DOS SANTOS.
Publicado em 08/05/2017 às 19h09.
https://luanmesan.jusbrasil.com.br/artigos/455848309/as-variedades-linguisticas-do-portugues-no-direito-brasileiro
|