Login
E-mail
Senha
|Esqueceu a senha?|

  Editora


www.komedi.com.br
tel.:(19)3234.4864
 
  Texto selecionado
VARIEDADES LINGUÍSTICAS DO PORTUGUÊS.
VARIEDADES LINGUÍSTICAS DO PORTUGUÊS.
Luan (Mesan Gr.) Mendes dos Santos

Resumo:
O que é linguagem?

Ser humano é um ser social e tem que se relacionar com outros e capacidade de interação. Capacidade de interação e relacionamento entre os seres humanos é o que nos torna seres sociais.

VARIEDADES LINGUÍSTICAS DO PORTUGUÊS.

Definindo conceitos.

O que é linguagem?

Ser humano é um ser social e tem que se relacionar com outros e capacidade de interação. Capacidade de interação e relacionamento entre os seres humanos é o que nos torna seres sociais.

A comunicação vem por códigos ou sinais. Não é necessário usar somente a língua, mas sinais ou imagens.

ex: Placa de Proibido Estacionar. Olhamos um E dentro de um circulo vermelho e com risco diagonal direita cima para esquerda baixo e entendemos "proibido estacionar" (comunicação estabelecida por padronização), tudo por conjunto de sinais decodificados e compreendidos por receptores.

Linguagem é qualquer conjunto de sinais que possibilite a comunicação.

Desde o processo evolutivo o ser humano inventou várias línguas e vários tipos de linguagem. Tem se que começou como espécie a linguagem visual, porém a mais complexa de todas as linguagens é a falada.

Por que a Linguagem Falada é tão complexa?

Quando nós falamos temos que ter padrão de sonoridade. Usando aparelho fonador para poder emitir sons e que vai receber precisa usar o sistema auditivo para compreender a mensagem. Mas como compreender se não padronizar? Como se entender se não houver padronização de sinal? Aí vem a Língua.

A Língua é um sistema que caracteriza uma coletividade num determinada período de tempo.

Enquanto nós nos comunicamos em português, então eu falo em português e você entende em português pela padronização e contrato social de comunicação.

Existe várias línguas no mundo: português, inglês, alemão, francês e italiano. Todas essas línguas caracterizam sociedades.

Vamos falar agora de Variação Linguística de Português no Brasil.

Qual a causa de falarmos português no Brasil?

Por causa da colonização do Brasil para satisfação egocêntrica de Portugal. Foi um processo histórico de transformação social e espiritual.

Será que no Brasil só tem um português? Não! Há diversas manifestações da língua em diferentes pontos da geografia brasileira.

Variedades Linguísticas: Diferentes manifestações de uma mesma língua.

A depender do contexto que se usa a língua.

A Linguagem é instrumento de comunicação.

A Língua é instrumento de Linguagem que vai caracterizar uma coletividade.

Da língua surgem diversas manifestações. Manifestações essas que serão adaptadas ao contexto.

Tipo: Variedade 1 é o uso que faz da língua quando vai para escola e conversa com colegas e já se modifica quando dialoga com os professores e um tanto mais quando fala com orientadora, diretora ou psicóloga ou psico-pedagoga.

Vamos pensar na Variedade 2 como numa entrada ou saída de uma Igreja e que já se modifica quando falamos abertamente com DEUS e fazemos nossas petições no nome do SENHOR JESUS CRISTO. Em que já não usamos a língua, na igreja como na escola, ou mesmo no trabalho. Não podemos ou não devemos usar a língua da mesma forma que conversamos com colegas e utilizá-la para conversar com parentes ou familiares e nem ao menos com família.

Dos inúmeros usos que podemos fazer da língua nós escolhemos um como padrão. Aí a gente fica cheio de preconceito linguístico contra as variedades não padrão. Precisamos saber que a língua é um fenômeno dinâmico que precisa sofrer alterações.

Ex 1: Me disseram que tu tava na igreja.

Ex 2: Disseram-me que você estava na igreja.

Ex 3: Disseram-me que tu estavas na igreja.

O Ex 1 é fora do padrão, por mais que esteja certo na linguagem oral informal.

O Ex 2 é o mais certo entre a linhagem dos Doutrinadores da Língua, que a padronizam conforme o que bem lhes parece.

O Ex 3 se utiliza padrão em lugares que tratam como "tu" no RS, no RJ, em Belém do Pará e em SC.

É importante saber o que as Convenções Sociais.

A gramática deve ser usada a favor de nossas intenções e interesses.

Escreva numa redação: Houveram brigas no jogo.

É uma heresia gramatical, um absurdo para os corretores. O certo, segundo o padrão, é Houve brigas no jogo. Faz uso de uma lógica que existe dentro do idioma, se digo corretamente: Ocorreram brigas ou Existiram brigas, pode ser escrito sem problemas.

Por que uma mesma lingua pode sofrer diversas alterações e variações?

Lembrem-se da Física:

"Estática parte da mecânica que estuda os corpos em equilíbrio, estáticos ou parados. Já a dinâmica é parte da mecânica que estuda os corpos em movimento."

Luan Mesan relembra disso.
A Língua também, ela evolui. Compare com o tempo do convencionado período do Renascimento, Humanismo e Classicismo, pegando textos de Gil Vicente, Camões, é evidente que uso que se fazia da língua naquela época é diferente de hoje, que é mais adaptada pelas Convenções Sociais e da Grafia.

Ou mesmo podemos observar a linguagem nas Bíblias Sagradas de 1900, 1950, 1990, 2000 e 2011. Observemos entre si e examinemos se são iguais. São imagem e semelhança, porém não cópias idênticas. Igual mesmo o ser humano é semelhante ao Senhor DEUS, mas não é uma cópia idêntica nem a Ele e nem aos humanos ao redor da Terra.

Sistema Linguístico. É o conjunto de regras intuitivas que os falantes conhecem da língua quando a usam.

Vejamos nós.

Não fazemos uma construção frasal impossível ser compreendida por uma pessoa colocando de maneira aleatória, pois o objetivo é conversarmos com outras pessoas. Até mesmo o misterioso caso do piá Bruno do Rio Branco do Acre não fez isso, ele criptografou o que queria falar em 5 idiomas criados por sua mente, mas deixou em construção portuguesa inteligível. Ainda que tenha feito para ganhar fama e audiência com seus livros e textos vãos e doentios.

Gramática Natural

Assim definimos o que é o sistema linguístico. Todavia faz fronte a Gramática Artificial que é a variedade padrão.

Alguns escritores fazem determinados usos da língua. Esses usos passam a ser modelos e exemplos, porque são utilizados por literatos, letrados. E populariza entre os intelectuais, mas não precisamos falar como Machado de Assis ou José de Alencar.

Vamos ver essa frase:

Pregando Petrus pessoas naquela tavam pra casa.

Parece um "trava línguas" recém criado para confusão. Fica complicado porque não está respeitando as regras de posição e intuição da língua. Passamos para outra:

As pessoa tava naquela casa pregando pra Petrus.

Agora deu pra compreender o que o falante falou, mesmo que estranho. Esta frase está respeitando o sistema linguístico e de acordo com as regras intuitivas de construção do português, só não está respeitando a gramática artificial imposta, ou seja, não está em acordo com a variedade linguística padrão.

Vejamos nessa agora.

As pessoas estavam pregando para o Petrus naquela casa.

Essa frase está de acordo com o sistema linguístico e com a gramática natural do português. Está também de acordo com a variedade linguística padrão.

Por mais que haja reclamações (o ser humano é campeão em reclamar e provocar ira), é mister que haja acordo de como falar certo na sociedade e há tirações de sarro de quem não entra no esquema das elites. A justificativa é que se não houvesse a variedade padrão, então a comunicação seria caótica semelhante ao que houve na Torre de Babel, no episódio da Confusão das Línguas. Vide Gênesis 11.

Gênesis 11
Ouvir

1 E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala.

2 E aconteceu que, partindo eles do oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali.

3 E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal.

4 E disseram: Eia, edifiquemos nós uma cidade e uma torre cujo cume toque nos céus, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.

5 Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;

6 E o Senhor disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.

7 Eia, desçamos e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro.

8 Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.

9 Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a língua de toda a terra, e dali os espalhou o Senhor sobre a face de toda a terra.

https://www.bibliaonline.com.br/acf/gn/11
Mas para quê estudamos a gramática e a variedade linguística padrão, pra quê? Pra observar textos formais dessa modalidade: leis, jurisprudência, textos jornalísticos e ficarmos por dentro das matérias elíticas e exercermos a cidadania. É com linguagem inacessível e codificada que excluem cidadãos e direitos daqueles que não tem acesso e entendimento.

Instrumento de dominação da classe superior. Pensam que pela difusão encontram maneira de não dar acesso a todos para que haja exclusão social e econômica, uma justificativa da servidão de alguém por falta de intelectualidade e cultura. Falta de respeito dos aristocratas dominadores, falta de educação e consciência social dos empresários poderosos. Porém é desse jeito que a sociedade funciona e DEUS cuidará do julgamento das elites como também dos pequeninos.

Disse JESUS: Céus e Terras passarão, mas minha Palavra não passará.

Mateus 24
…34Com toda a certeza Eu vos afirmo, que não passará esta geração até que todos esses eventos se realizem. 35O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão. Só Deus sabe o dia e a hora exatos

http://bibliaportugues.com/matthew/24-35.htm
Isso sim é "ìtpses líteres".

Ipsis litterisipsis littĕris/

Locução advérbio

"nos mesmos termos; tal como está escrito."

https://www.google.com.br/search?q=ibis+do+habibis&oq=ibis+do+habibis&aqs=chrome..69i57.3839...

As Variedades Lingusticas do Portugus no Direito Brasileiro


REFERÊNCIA
Por mim mesmo feito:LUAN MESAN GROSSMANN = LUAN MENDES DOS SANTOS.


Publicado em 08/05/2017 às 19h09.

https://luanmesan.jusbrasil.com.br/artigos/455848309/as-variedades-linguisticas-do-portugues-no-direito-brasileiro


Biografia:
Sou um eterno estudante, observador do universo, estudioso de tudo e curioso do mundo. Procuro ser melhor a cada dia vencendo as batalhas diárias pra vencer a guerra da vida. Cristão por religião e designação do SENHOR. Agradeço por tudo que me fazem de bom e entrego nas mãos de DEUS o restante.
Número de vezes que este texto foi lido: 61646


Outros títulos do mesmo autor

Poesias ATO DA PRESIDENTE DA REPÚBLICA. Luan (Mesan Gr.) Mendes dos Santos
Poesias Poema Petista Luan (Mesan Gr.) Mendes dos Santos
Poesias Figurinhas Carimbadas: Luan (Mesan Gr.) Mendes dos Santos
Poesias 4 Mínimas Sonoras Luan (Mesan Gr.) Mendes dos Santos
Artigos VARIEDADES LINGUÍSTICAS DO PORTUGUÊS. Luan (Mesan Gr.) Mendes dos Santos
Poesias Resumo da Prosa Fingurada Luan (Mesan Gr.) Mendes dos Santos
Poesias Línguas Finguradas. Luan (Mesan Gr.) Mendes dos Santos
Poesias Poema dos Timtins Luan (Mesan Gr.) Mendes dos Santos

Páginas: Primeira Anterior

Publicações de número 11 até 18 de um total de 18.


escrita@komedi.com.br © 2025
 
  Textos mais lidos
Resumo - Direito da Criança e do Adolescente - Isadora Welzel 62729 Visitas
A SEMIOSE NA SEMIÓTICA DE PEIRCE - ELVAIR GROSSI 62689 Visitas
O pseudodemocrático prêmio literário Portugal Telecom - R.Roldan-Roldan 62558 Visitas
A Aia - Eça de Queiroz 62554 Visitas
Mistério - Flávio Villa-Lobos 62544 Visitas
Legibilidade (Configurando) - Luiz Paulo Santana 62528 Visitas
Minha Amiga Ana - J. Miguel 62509 Visitas
MEDUSA - Lívia Santana 62478 Visitas
O Senhor dos Sonhos - Sérgio Vale 62477 Visitas
RODOVIA RÉGIS BITTENCOURT - BR 116 - Arnaldo Agria Huss 62472 Visitas

Páginas: Primeira Anterior Próxima Última